Global Reach,
Local Impact.
Localisation services to help you transcend borders, cultures, and languages to deliver unforgettable experiences that resonate and bring joy to your target market.






Expert script or product translation services in multiple languages.

Full dubbing production, including voice-actors, directors and engineers.

Allow your audience to explore the wide world of media through subtitles.

Our Process
-
01
Translation
Our translation process involves project receipt, translation, editing and proofreading to ensure high-quality translations.
-
02
Dubbing
For audio and video content, we provide dubbing services, including voice casting, recording, syncing, mixing and final mixing.
-
03
Subtitling
Our subtitling process includes, transcription, translation, subtitle editing, formatting, and final review.
-
04
Quality Control
To ensure quality and accuracy, we conduct thorough testing and quality control, including technical testing, linguistic testing, cultural testing and quality checks.
-
03
Awaiting your thoughts...
At this point, should we be trying to sell our services? How ready are we to services jobs? Or should we focus more on the story and aspirations LPM?
Sample a
Leopromedia
Production.
The LeoProMedia team boasts over two decades of expertise in multimedia production. Below are some samples of previous productions in full and in part:
Script Translation + Voice Casting + Full Dubbing Production + Final Mix + Quality Control.
Feature Film | 113 minutes
Sylvia Molefi
Script Translation + Voice Casting + Full Dubbing Production + Final Mix + Quality Control.
Feature Film | 113 minutes
Maisala Surname?
Script Translation + Voice Casting + Full Dubbing Production + Final Mix + Quality Control.
400 Episodes | 24 minutes / episode
Sylvia Molefi
Script Translation + Voice Casting + Full Dubbing Production + Final Mix + Quality Control.
180 Episodes | 20 minutes / episode
Sylvia Molefi
Script Translation + Voice Casting + Full Dubbing Production + Final Mix + Quality Control.
Feature Film | 113 minutes
Maisala Surname?
Other Works
A small sample of .............................. :

Master QC & QA (Standard American English - Global Assets)
Netflix

Master QC & QA (Standard American English - Global Assets)
Netflix

Content Processing, QC & QA, Hearing Impaired Subtitling.
DSTV

Content Processing, Hearing Impaired Subtitle Editing, QC & QA
Showmax

Content Evaluation, PLDL QC, English Dialogue, Pre & Post Mix QC & QA.
Netflix

Content Processing, Hearing Impaired Subtitling, QC & QA.
Showmax



















Sample a
Leopromedia
Production.
The LeoProMedia team boasts over two decades of expertise in multimedia production. With globalisation driving significant growth in localisation, the team gradually shifted its attention towards a localisation focus. Below are some samples of previous productions:
Script Translation + Voice Casting + Full Dubbing Production + Final Mix + Quality Control.
Feature Film | 113 minutes
Sylvia Molefi
Script Translation + Voice Casting + Full Dubbing Production + Final Mix + Quality Control.
Feature Film | 113 minutes
Maisala Surname?
Script Translation + Voice Casting + Full Dubbing Production + Final Mix + Quality Control.
400 Episodes | 24 minutes / episode
Sylvia Molefi
Script Translation + Voice Casting + Full Dubbing Production + Final Mix + Quality Control.
180 Episodes | 20 minutes / episode
Sylvia Molefi
Script Translation + Voice Casting + Full Dubbing Production + Final Mix + Quality Control.
Feature Film | 113 minutes
Maisala Surname?
Other Works
A small sample of .............................. :

Master QC & QA (Standard American English - Global Assets)
Netflix

Master QC & QA (Standard American English - Global Assets)
Netflix

Content Processing, QC & QA, Hearing Impaired Subtitling.
DSTV

Content Processing, Hearing Impaired Subtitling, QC & QA
Showmax

Content Evaluation, PLDL QC, English Dialogue, Pre & Post Mix QC & QA.
Netflix

Content Processing, Hearing Impaired Subtitling, QC & QA.
Showmax














Herstory

Sylvia Molefi
Founder & CEO
The LEOPROMEDIA story began when a 16-year-old Sylvia Molefi got an opportunity to do a voice-over for "SABC1 Program on Ukhozi FM." That one opportunity quickly multiplied into a series of voice acting jobs, but more importantly, it ignited a passion in the young voice actor for media production, which soon led her to work with broadcasting giants like SABC, MultiChoice and E-TV (ENCA). Starting as an intern, she worked her way up to producer, gaining experience across a broad spectrum of media roles, from producing and directing television segments to creative direction, quality control, and everything in between.
Over a decade into her journey, Sylvia returned to where it all began, but this time as the producer and director of voice-over talent and projects.
As content localisation became increasingly in demand, she was perfectly positioned to take on the challenge.
Sylvia worked with major media companies such as Netflix, M-Net, StarTimes, Presto Post and DSTV on high-profile projects, and played pivotal roles, including Head of Dubbing & Localisation, and Master QC & QA. Throughout her career, she has taken on virtually every role in the industry, including Translator, Coordinator, Content Processor, and many others.
Today, Sylvia, together with her supporting cast and talented team, are consolidating all of her experiences and expertise into one enterprise: LeoProMedia. And thus, her story continues.


Sylvia Molefi
Founder & CEO
The LEOPROMEDIA story —which is really, her-story— began when a 16-year-old girl got an opportunity to do a voice-over for "Brand/ Product." That one opportunity quickly multiplied into a series of voice acting jobs, but more importantly, it ignited a passion iin the young voice actor for media production, which soon led her to work with broadcasting giants like SABC and MultiChoice. Starting as an intern, she worked her way up to producer, gaining experience across a broad spectrum of media roles, from producing television segments to subtitling, quality control, and everything in between.
Over a decade into her journey, our protagonist, Sylvia returned to where it all began, but this time as the producer and director of voice-over talent and projects.
As content localisation became increasingly important, she was perfectly positioned to take on the challenge. She worked with major media companies such as Netflix, StarSat, Presto, and ContentLab. These were exciting times, with high-profile projects, and Sylvia played pivotal roles, including Head of Dubbing & Localisation, and Master QC & QA. Throughout her career, she has taken on virtually every role in the industry, including Producer, Director, Translator, Coordinator, Content Processor, and many others.
Today, Sylvia, together with her supporting cast and talented team, is consolidating all of her experiences and expertise into one enterprise: LeoProMedia. And thus, her story continues.
The Team

Wandile Radebe
Co-Founder & CTO
Serial startup founder with a passion for developing innovative and creative tech ventures from the ground up.
Wandile has a track record of developing diverse projects, from a leading DVD authoring house in Australia, to launching Web3 initiatives in New York, and a fintech startup in New Zealand.

Skhumbuzo Madikiza
Cheif Financial Officer
Seasoned Operations and Sales leader with over a decade of expertise in optimizing business processes, enhancing customer journeys, and driving performance. With a solid foundation in finance, Zo plays a key role in financial oversight, strategic planning, and implementing scalable, customer-centric solutions that will foster sustainable growth.

Zolile Ntukwana
Advisor / Investor Relations
Ut interdum eleifend sem, non faucibus enim finibus et. Proin posuere hendrerit justo, sed dapibus ipsum suscipit sit amet.

Maisala Abdul
Associate Producer
Ut interdum eleifend sem, non faucibus enim finibus et. Proin posuere hendrerit justo, sed dapibus ipsum suscipit sit amet.

Name Surname
Project Manager
Ut interdum eleifend sem, non faucibus enim finibus et. Proin posuere hendrerit justo, sed dapibus ipsum suscipit sit amet.

Zolile Surname
Advisor & Investor Relations
Ut interdum eleifend sem, non faucibus enim finibus et. Proin posuere hendrerit justo, sed dapibus ipsum suscipit sit amet.

Maisala Abdul
Associate Producer
Ut interdum eleifend sem, non faucibus enim finibus et. Proin posuere hendrerit justo, sed dapibus ipsum suscipit sit amet.

Zolile Ntukwana
Advisor / Investor Relations
Ut interdum eleifend sem, non faucibus enim finibus et. Proin posuere hendrerit justo, sed dapibus ipsum suscipit sit amet.

Name Surname
Project Manager
Ut interdum eleifend sem, non faucibus enim finibus et. Proin posuere hendrerit justo, sed dapibus ipsum suscipit sit amet.
Still have questions?
Leave a request and we will be in touch to answer your questions about our services.
